Keine exakte Übersetzung gefunden für اقتناء الجديد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اقتناء الجديد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On met à peine la main sur une nouvelle acquisition, qu'une taupe veut s'en emparer.
    ،أعني، بالكاد نضع أيدينا على إقتناءٍ جديد وخائن يريد أن يصادره
  • Les Tokélaou s'emploient actuellement à construire de nouveaux hôpitaux et écoles, à acquérir un nouveau navire et à fournir sur le territoire des services qui seraient jugés satisfaisants par tout citoyen néo-zélandais.
    وتسعى توكيلاو حاليا إلى بناء مدارس ومستشفيات جديدة، واقتناء سفينة جديدة وتقديم خدمات في توكيلاو بمستوى مرض لأي مواطن نيوزيلندي.
  • Il n'y a pas eu de nouvelles acquisitions en 2006.
    ولم يتم اقتناء أي ممتلكات جديدة في عام 2006.
  • Les entreprises ont souvent besoin de financer des dépenses exceptionnelles importantes, telles que l'acquisition de matériel ou d'une autre entreprise.
    كثيرا ما تحتاج المنشآت التجارية والصناعية إلى تمويل نفقات كبيرة وغير اعتيادية لاقتناء معدّات أو اقتناء منشأة جديدة.
  • - Acquisition de nouveaux locaux : L'association a construit un autre centre dans la région de Tipasa et a fait l'acquisition de trois locaux, dont deux dans le Sud et un à Tizi-Ouzou.
    - اقتناء هياكل جديدة: قامت الجمعية ببناء مركز آخر في منطقة تيبازة وبشراء ثلاثة هياكل محلية، اثنان منها في الجنوب وآخر في تيزي - وزو.
  • Il permettra également de couvrir le coût de la location de véhicules en attendant l'acquisition de nouveaux véhicules, des réparations et de l'entretien, de l'assurance, des pièces de rechange, des carburants et lubrifiants nécessaires pour l'exploitation et l'entretien de tous les véhicules et de 10 ateliers dans l'ensemble de la zone de la Mission.
    وتعكس التقديرات أيضا الاحتياجات الخاصة باستئجار مركبات ريثما يتم اقتناء مركبات جديدة، وأعمال الإصلاح والصيانة، والتأمين ضد المسؤولية قبل الغير، وقطع الغيار والوقود، والزيوت ومواد التشحيم الضرورية لتشغيل وصيانة جميع المركبات و 10 ورش متناثرة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
  • Des investissements importants sont consacrés à la modernisation et à la réévaluation continue et systématique des programmes d'enseignement professionnel, qui sont axés non seulement sur les métiers traditionnels mais aussi sur l'acquisition de nouvelles compétences indispensables pour une meilleure insertion dans la société.
    وقد خصصت استثمارات كبيرة للتحديث ولإعادة التقييم المستمر والمنهجي لبرامج التعليم المهني التي لا تقوم فقط على المهن التقليدية، وإنما أيضا على اقتناء القدرات الجديدة التي لا غنى عنها للاندماج بشكل أفضل في سوق العمل.
  • À la différence des parties finançant l'acquisition de matériel, celles qui financent l'acquisition de stocks accordent généralement le crédit en se fondant sur les stocks existants ou futurs et ce pour des périodes courtes, parfois de l'ordre du jour. Les stocks peuvent être en évolution constante, certains étant vendus et d'autres fabriqués ou acquis.
    فبخلاف ممولي المعدات، عادة ما يُقدم مموّلو المخزونات الائتمان اعتمادا على مجموعة من المخزونات القائمة أو الآجلة على أساس فترات قصيرة بل ربما على أساس يومي وقد يتغير مجموع المخزونات باستمرار بسبب بيع بعضها وتصنيع أو اقتناء مخزونات جديدة.
  • Ceci impliquera la construction de 800 salles de classe en 2006, le recrutement de 2000 nouveaux enseignants et l'acquisition de matériel didactique pour un coût estimatif de 15 millions de dollars.
    وسيشمل ذلك تشييد 800 فصل دراسي في عام 2006، وتوظيف 000 2 معلم جديد واقتناء مواد تدريس بتكلفة تقدر بمبلغ 15 مليون دولار.
  • Il a pour but de mettre en évidence l'importance de la recherche et d'encourager l'acquisition et la diffusion de nouvelles connaissances dans les domaines des relations entre les sexes, des femmes et des études du féminisme.
    ويهدف هذا البرنامج إلى إلقاء الضوء على أهمية البحث،كما يشجع على اقتناء ونشر المعرفة الجديدة في مجال العلاقات الجنسانية، والدراسات النسائية والمتعلقة بالمساواة بين الجنسين.